“Тихий вечер у Казанского собора”翻译成“A quiet evening at the Kazan Cathedral”是正确的。

“Тихий вечер у Казанского собора”翻译成“A quiet evening at the Kazan Cathedral”是正确的。 图片
点 击 查 看 大 图
会员专享“Тихий вечер у Казанского собора”翻译成“A quiet evening at the Kazan Cathedral”是正确的。
在俄罗斯的圣彼得堡,彼得之城的一个夏日傍晚,夕阳西下。在著名的喀山大教堂前,这里是热门的旅游景点,有着优美的城市景观。人们漫步其间,欣赏着教堂的建筑之美,旁边的喷泉、花坛和丁香花增添了浪漫氛围,构成了一幅宁静的画面。
  • 素材ID:169876278
    举报
  • 格式:JPG
  • 作者:yulenochekk
  • 尺寸:
    S1000 x 555px · 35 x 19cm · 72dpi
    M2300 x 1277px · 81 x 45cm · 72dpi
    L4000 x 2222px · 33 x 18cm · 300dpi
    F8179 x 4550px · 69 x 38cm · 300dpi